otoko no ko no kao
| Von roger @ 00:36 | [ Japanese (日本語) ] |
Siehe auch:
Andrea und das Papier
Was ging mir noch so durch den Kopf? Ach ja, das: Was man auf einem Blog tut, kann man genausogut auf Papier, im Tagebuch. Es bleibt dabei das Gefühl des Stifts in der Hand, das Fühlen des Papiers, usw. usw. Was man auf Papier nicht kann: Bilder mit dem Scanner basteln. Was man verlernt: die Dinge anzuschauen und: zu zeichnen.Oxonomo und Ihr chinesischer Karteikasten
Words + pictures > words alone
All it takes is a little getting used to. I'm always amazed when teachers do eleborate white board drawings, but never put them in their books or articles. Or when engineers can do fabulous napkin drawings to explain things to colleagues, but never put them in their books or articles.Gapingvoid
und natürlich der i日本語 Podcast, der immer besser wird:)
Kommentare
2005-11-04 09:39:11
Ich stimme der Gleichung Wort+Bild > Wort vollkommen zu. Geht aber nicht weit genug.
Besser:
Wort + Bild + Ton + Bewegung > Wort
Beim Lernen sollten viele Sinneseindrücke verarbeitet werden. Es müssen ja nicht gleich alle aufs mal auf einen einprasseln.
2005-11-04 11:57:47
Natürlich. Aber ich denke, dass der Sprung von Text zu Bild+Text für viele schon ziemlich riesig ist. In Japan gibts ja bekanntlich für alles Mangas bzw. Fotostories - so etwas Ähnliches würde ich mir hier auch wünschen.
PS: Im Moment höre ich ziemlich oft japanische Podcasts - chinesische gibts übrigens auch - und damit habe ich dann auch noch den Ton abgedeckt.




